Download E-books Je m'appelle Aspasie PDF

By Senninger Franck

Aspasie est l’unique femme dont l’antiquité ait gardé le nom en mémoire. Née cinq siècles avant notre ère, elle a connu les plus grands hommes politiques, les plus grands artistes et les plus grands penseurs de son temps, tels que Périclès, le sculpteur Phidias ou encore le célèbre philosophe Socrate.

Cependant, derrière cette période, qui voit naître les premiers pas de l. a. démocratie, se profilent une intransigeance religieuse des plus extrême ainsi qu’une misogynie redoutable.

Afin de déjouer tous ces pièges, Aspasie fera preuve d’un braveness insolent en se liant avec ceux qui comptent le plus à Athènes. Ses ennemis tenteront alors de l’atteindre à travers les siens. Peu à peu, l’étau se resserrera sur elle...

Au cœur des fondements du monde occidental, Franck Senninger nous entraîne, à travers l’histoire palpitante d’Aspasie, dans un véritable hymne à l. a. liberté de pensée et à los angeles gloire des femmes.

Prix de l’Orvanne littéraire 2015

Show description

Read Online or Download Je m'appelle Aspasie PDF

Best Ancient Greece books

The Iliad

The nice conflict epic of Western literature, translated through acclaimed classicist Robert Fagles   relationship to the 9th century B. C. , Homer’s undying poem nonetheless vividly conveys the horror and heroism of guys and gods wrestling with towering feelings and scuffling with amidst devastation and destruction, because it strikes inexorably to the wrenching, tragic end of the Trojan conflict.

The Histories

Translated through Aubrey de Sélincourt with an creation and Notes via John M. Marincola. For greater than seventy years, Penguin has been the major writer of vintage literature within the English-speaking international. With greater than 1,700 titles, Penguin Classics represents a world bookshelf of the simplest works all through background and throughout genres and disciplines.

Electra and Other Plays (Penguin Classics)

4 seminal tragedies by way of the grasp Greek dramatist, in gleaming new translationsOf the a couple of hundred performs Sophocles wrote over the process his lengthy existence, in simple terms seven live on. This quantity collects 4 of them, all newly translated. Electra portrays the grief of a tender girl for her father, Agamemnon, who has been killed through her mother's lover.

The Great Sophists in Periclean Athens

The coming of the Sophists in Athens in the course of the 5th century B. C. was once an enormous highbrow occasion, for they introduced with them a brand new approach to educating based on rhetoric and ambitious doctrines which broke clear of culture. during this e-book de Romilly investigates the explanations for the preliminary good fortune of the Sophists and the response opposed to them, within the context of the tradition and civilization of classical Athens.

Additional info for Je m'appelle Aspasie

Show sample text content

Sa vue Épaphrodite décampe dans une autre pièce. — Pardonne-moi de venir ainsi sans prévenir, Aspasie, demande Périclès. Je voulais te remercier. — Me remercier ? Mais de quoi ? — De ce que tu as fait pour moi. Puis-je entrer un immediate, sans vouloir te déranger naturellement ? — Bien sûr ! Où avais-je l. a. tête ? Puis-je t’offrir un peu d’hydromel ? — Avec plaisir. — Épaphrodite ! lancé-je, apporte-nous de l’hydromel ! Périclès pénètre dans los angeles maison et me dit : — Tu as ecu une excellente idée de faire en sorte que l’on m’avertisse de ce qui se tramait contre moi sur l. a. Pnyx, lors de l. a. réunion de l’Ecclésia. Épaphrodite apparaît alors avec une cruche remplie du doux breuvage. Il me semble qu’elle évite mon regard. Je comprends soudain qu’elle est à l’origine des informations détenues par Périclès. Elle affiche toujours ce même sourire charmant et blameless qui à cet rapid précis m’exaspère. — Dis-moi à présent, reprend Périclès, quel est ce complot dont m’a parlé Damon ? Le mot complot réveille en moi los angeles raison pour laquelle je désirais sortir. — Ta vie est en hazard, m’exclamé-je. Une personne de ma connaissance a entendu une dialog à ton sujet. On veut te tuer. — Est-ce los angeles même personne qui a entendu que Thucydide s’apprêtait à faire voter mon ostracisme hier. — Oui. — Qui est-ce ? Je ne sais remark Épaphrodite s’est débrouillée, mais à l’évidence Périclès forget about que l’information émane d’elle. Je préfère que cela proceed ainsi, automobile le temps m’a au moins appris l. a. méfiance. — Une personne dont je préfère taire le nom, digne de confiance et bien informée. Périclès a un sourire en coin et paraît apprécier cette réponse. — On n’est jamais trop prudent, n’est-ce pas ? lâche-t-il. Et qui donc veut donc me tuer ? — Ce que je peux te dire, c’est qu’un de ces jours, un homme te suivra à travers les rues d’Athènes et t’insultera tout le lengthy du chemin jusqu’à ce que tu réagisses. Tu t’approcheras de lui pour le faire taire d’une façon ou d’une autre, et il t’assassinera. Un lengthy silence pensif succède à mon exposé. Je regarde cet homme fier, économe en paroles, qui porte le destin de l’Attique dans le creux de sa major. À ce second, bien que beaucoup plus âgé que moi, il me paraît beau et séduisant. — Cela pourrait bien se passer ainsi, commente-t-il songeur. Je te remercie de m’en avoir averti. Si je peux faire quelque selected pour toi… — En effet, mais je n’ose à présent te demander quoi que ce soit. J’aurais l’air de monnayer ce que je t’ai annoncé et cela ne me plaît pas. — Tes scrupules t’honorent, Aspasie. Alors, parle-moi comme à un ami et dis-moi, si en tant qu’ami dont tu as probablement sauvé los angeles vie, je puis t’aider. Cette façon de s’exprimer touche mon cœur. Je me sens tout à coup rougir et tousse légèrement pour me donner une contenance. — Connaîtrais-tu un citoyen d’Athènes qui pourrait devenir mon protecteur et me louer un toit, bien entendu moyennant funds de ma half ? Je n’ai plus que trois jours pour quitter cette maison qui appartient désormais à ma sœur, dans l’attente de los angeles majorité de mes neveux.

Rated 4.45 of 5 – based on 50 votes